1
00:00:04,260 --> 00:00:07,299
kissmelorena.it - The Movie

2
00:00:11,787 --> 00:00:14,627
<Space: Andromeda constellation.>

3
00:00:14,787 --> 00:00:17,427
<12,500 Parsecs from Earth.>

4
00:00:17,587 --> 00:00:19,267
<160 years into the future.>

5
00:00:19,827 --> 00:00:23,627
BASED ON A TRUE STORY...

6
00:00:24,227 --> 00:00:27,307
<This is the story>
<of the outer-limit adventures>

7
00:00:27,467 --> 00:00:31,467
<of the heroic crew of the>
<interstellar ship, Persephone One.>

8
00:00:34,467 --> 00:00:38,107
Commander Hendrix,
we're entering a gamma ray field.

9
00:00:38,987 --> 00:00:40,787
Good Lord of the asteroids!

10
00:00:40,947 --> 00:00:43,547
Veer 16 Codecs port, Official Pepper.

11
00:00:47,827 --> 00:00:51,547
Dear God ! It's too late, Commander.
We're inside.

12
00:00:53,627 --> 00:00:57,627
Hang on tight.
If we have to dance, then let's dance.

13
00:00:57,867 --> 00:00:59,947
<Come face to face with real terror.>

14
00:01:02,267 --> 00:01:05,067
Commander,
engine number 6 has failed !

15
00:01:05,947 --> 00:01:07,947
I'll pull you out of this nightmare.

16
00:01:10,347 --> 00:01:12,187
<Experience fear.>

17
00:01:15,587 --> 00:01:18,547
- Look, Commander !
- Heavens ! What's that ?

18
00:01:34,867 --> 00:01:36,667
It's horrible !

19
00:01:37,467 --> 00:01:38,867
Up there !

20
00:01:59,947 --> 00:02:02,507
<Never before has a film>
<taken you to the limit !>

21
00:02:30,627 --> 00:02:34,027
Well Pepper,
that's quite a view, isn't it ?

22
00:02:34,467 --> 00:02:36,267
It's stunning.

23
00:02:37,427 --> 00:02:39,387
Thanks for bringing us here.

24
00:02:48,187 --> 00:02:50,187
<A film full of passion.>

25
00:02:57,267 --> 00:02:58,347
<Aliens !>

26
00:03:00,987 --> 00:03:02,027
<Explosions !>

27
00:03:04,547 --> 00:03:06,547
KISS ME LORENA !

28
00:03:07,947 --> 00:03:11,547
<A new and exciting film>
<with Mel Rooney !>

29
00:03:16,267 --> 00:03:19,427
<And the legendary George McKenzie !>

30
00:03:30,787 --> 00:03:32,267
Folks...

31
00:03:32,947 --> 00:03:35,547
this is the film we'll be making.

32
00:03:36,227 --> 00:03:38,667
What you just saw was a teaser.

33
00:03:38,827 --> 00:03:41,427
It was made a few months ago

34
00:03:41,587 --> 00:03:45,387
to assess the marketability
of a product of this sort.

35
00:03:46,187 --> 00:03:50,587
If we're here today,
it means there's a market for it.

36
00:03:51,427 --> 00:03:53,187
It's produced by Harry Kassar.

37
00:03:53,347 --> 00:03:55,347
Written by his daughter, Joanna.

38
00:03:56,187 --> 00:03:59,187
Needless to say,
Kassar truly believes in this project.

39
00:04:02,347 --> 00:04:05,147
I'm sure you all know Tony.

40
00:04:07,547 --> 00:04:10,707
I'd like to thank you
for being here today.

41
00:04:11,267 --> 00:04:14,147
I decided to direct this film

42
00:04:14,307 --> 00:04:17,427
because Kassar let me choose the cast.

43
00:04:17,707 --> 00:04:21,227
Otherwise, I wouldn't have accepted.

44
00:04:22,227 --> 00:04:24,227
We have two newcomers.

45
00:04:24,387 --> 00:04:27,387
Maybe you've already met,
but I'll refresh your memories.

46
00:04:27,667 --> 00:04:31,867
Mel and George,
Kassar's two new discoveries.

47
00:04:32,187 --> 00:04:34,587
You've worked in advertising ?

48
00:04:34,747 --> 00:04:38,587
We were spokespeople
for Willer Beer and Black Without Soul

49
00:04:38,747 --> 00:04:42,267
for two seasons,
and that gave us visibility.

50
00:04:42,427 --> 00:04:44,587
Then we were on talk shows

51
00:04:44,747 --> 00:04:47,547
and some other TV programs.

52
00:04:47,707 --> 00:04:52,347
- Were you at Paul Burmaster Show ?
- Yes, last summer.

53
00:04:52,507 --> 00:04:56,627
- Acting experience ?
- We never had main roles.

54
00:04:56,827 --> 00:04:59,227
I had a role on a TV series.

55
00:04:59,467 --> 00:05:02,547
- What about film ?
- Our first time.

56
00:05:03,827 --> 00:05:06,107
You'll do just fine.

57
00:05:07,147 --> 00:05:09,827
And they are Dave, Phil, and Dora.

58
00:05:10,107 --> 00:05:13,747
We'll get to know each other soon,
but now let's work.

59
00:05:13,907 --> 00:05:15,787
You all have the script.

60
00:05:15,947 --> 00:05:20,227
We'll have a group read-through now,
individual reads on Monday.

61
00:05:20,387 --> 00:05:24,107
Have you cleared things up
with my agent ?

62
00:05:24,627 --> 00:05:26,707
- What things ?
- Mel has a project.

63
00:05:26,867 --> 00:05:28,867
- When ?
- The second week.

64
00:05:29,027 --> 00:05:32,027
- So he won't be here ?
- No.

65
00:05:32,747 --> 00:05:34,627
Off to a good start.

66
00:05:35,147 --> 00:05:38,347
We'll deal with it later,
let's start the read-through.

67
00:05:39,107 --> 00:05:40,827
Dave.

68
00:05:43,747 --> 00:05:47,107
Miss Peabody,
I'll ask you the question again:

69
00:05:47,627 --> 00:05:49,587
On the night of March 26th,

70
00:05:49,747 --> 00:05:52,747
were you in the company
of Ron Manzarek

71
00:05:52,907 --> 00:05:54,987
at his Paloma Beach villa ?

72
00:05:55,347 --> 00:05:58,627
May I remind you
that you're under oath.

73
00:05:59,267 --> 00:06:00,667
I...

74
00:06:00,907 --> 00:06:02,227
Yes.

75
00:06:02,467 --> 00:06:05,067
And what were you doing ?

76
00:06:06,267 --> 00:06:09,147
Ron made me a nice dinner.

77
00:06:09,387 --> 00:06:11,427
- Romantic ?
- Yes.

78
00:06:11,667 --> 00:06:14,427
- Candlelight ?
- Yes.

79
00:06:14,667 --> 00:06:17,547
With flowers in your glass ?

80
00:06:18,347 --> 00:06:20,827
- Yes.
- And placemats under your plate ?

81
00:06:21,147 --> 00:06:22,187
Yes.

82
00:06:23,827 --> 00:06:27,747
What exactly did Mr. Manzarek make ?

83
00:06:28,707 --> 00:06:31,267
I don't remember.

84
00:06:31,747 --> 00:06:34,867
You don't remember
or don't want to remember ?

85
00:06:37,107 --> 00:06:39,147
Objection ! That question is not...

86
00:06:39,307 --> 00:06:41,107
Objection overruled.

87
00:06:42,787 --> 00:06:44,347
Carry on.

88
00:06:44,587 --> 00:06:48,427
Miss Peabody,
you don't remember what you ate

89
00:06:48,587 --> 00:06:51,227
because you didn't eat that night.

90
00:06:52,147 --> 00:06:53,947
Correct ?

91
00:06:54,427 --> 00:06:56,747
Perhaps you didn't eat

92
00:06:56,907 --> 00:07:01,187
because Mr. Manzarek forgot
the dinner on the stove.

93
00:07:01,387 --> 00:07:03,307
And ruined it.

94
00:07:04,827 --> 00:07:09,267
So he decided to distract you
by faking a kidnapping.

95
00:07:10,707 --> 00:07:13,947
- Your kidnapping !
- Why are you doing this ?

96
00:07:14,227 --> 00:07:17,427
- Objection !
- Overruled.

97
00:07:19,667 --> 00:07:21,067
Carry on.

98
00:07:22,187 --> 00:07:24,187
Exhibit number 1-A.

99
00:07:24,347 --> 00:07:27,627
Glass with Priscilla Peabody's
fingerprints.

100
00:07:28,067 --> 00:07:31,867
Taken directly from the home
of Ron Manzarek.

101
00:07:35,547 --> 00:07:37,267
Exhibit 1-B

102
00:07:37,427 --> 00:07:40,467
Priscilla Peabody's gift
to Ron Manzarek.

103
00:07:40,867 --> 00:07:42,747
Unopened.

104
00:07:42,907 --> 00:07:46,387
Forensics is working
to discover the contents

105
00:07:50,747 --> 00:07:53,227
Exhibit 1-C.

106
00:07:53,387 --> 00:07:57,107
Dino:
Ron Manzarek's pet gorilla.

107
00:08:00,187 --> 00:08:02,307
- Your Honor !
- Overruled !

108
00:08:05,547 --> 00:08:06,747
Attorney...

109
00:08:06,907 --> 00:08:08,867
Gentlemen of the court.

110
00:08:09,987 --> 00:08:12,387
Ladies of the court.

111
00:08:12,747 --> 00:08:16,667
We're here to decide
the fate of a woman,

112
00:08:17,267 --> 00:08:18,827
Priscilla Peabody.

113
00:08:19,827 --> 00:08:21,907
Who was barely legal at the time.

114
00:08:22,067 --> 00:08:25,267
A girl... who was afraid.

115
00:08:25,427 --> 00:08:27,347
Who felt alone.

116
00:08:28,507 --> 00:08:30,427
Ladies and gentlemen...

117
00:08:32,147 --> 00:08:34,947
that girl is now a woman.

118
00:08:36,307 --> 00:08:38,187
She's a mother.

119
00:08:39,147 --> 00:08:41,467
She's a murderer !

120
00:08:42,387 --> 00:08:43,987
Not true !

121
00:08:44,667 --> 00:08:47,107
- Objection !
- Shut up, you bastard !

122
00:08:48,667 --> 00:08:51,227
Attorney, what are you trying to say ?

123
00:08:54,427 --> 00:08:56,587
Ladies and gentlemen...

124
00:08:57,787 --> 00:09:00,027
Ron Manzarek here,

125
00:09:00,187 --> 00:09:03,067
respected businessman and citizen,

126
00:09:05,307 --> 00:09:06,707
is dead.

127
00:09:11,427 --> 00:09:14,667
And the killer
is Priscilla Peabody !

128
00:09:22,707 --> 00:09:25,307
George ! Your line...

129
00:09:25,427 --> 00:09:26,827
- My turn ?
- Yes.

130
00:09:27,027 --> 00:09:30,547
- Sorry, it wasn't highlighted.
- No problem.

131
00:09:30,707 --> 00:09:32,627
All right... sounds good.

132
00:09:32,787 --> 00:09:36,867
I'd like less emphasis
and more attention to diction.

133
00:09:37,067 --> 00:09:40,467
Work on the timing first,
then dramatize it.

134
00:09:40,947 --> 00:09:43,867
Sorry, I just got carried away.

135
00:09:44,027 --> 00:09:46,907
Don't worry, it happens to me too.

136
00:09:47,027 --> 00:09:50,067
Shouldn't we find
the right approach first ?

137
00:09:50,227 --> 00:09:53,147
I try to give my best all the time.

138
00:09:53,307 --> 00:09:55,507
Even in rehearsals.

139
00:09:55,747 --> 00:09:59,627
It's not about holding back,
but rather taking small steps.

140
00:09:59,827 --> 00:10:04,587
Like when you walk,
first you stand then you run.

141
00:10:06,187 --> 00:10:09,027
- I think I understand.
- Hope so.

142
00:10:10,227 --> 00:10:13,227
The next scenes are Corey's.

143
00:10:13,747 --> 00:10:15,747
Why isn't he here ?

144
00:10:16,067 --> 00:10:18,587
We're still negotiating his contract.

145
00:10:18,747 --> 00:10:22,347
After the award, his fee skyrocketed,
too much for our budget.

146
00:10:22,547 --> 00:10:25,707
He sucks. He learned from us,
now he snubs us.

147
00:10:25,867 --> 00:10:28,707
The problem is his agent.

148
00:10:28,867 --> 00:10:32,147
Let's hope everything works out soon.

149
00:10:32,747 --> 00:10:35,907
He'll fill in for him.
Time for scene 2.

150
00:10:38,427 --> 00:10:40,427
Fuck, it blew up right here.

151
00:10:40,667 --> 00:10:41,827
Billy !

152
00:10:43,107 --> 00:10:44,307
Billy !

153
00:10:47,467 --> 00:10:49,267
Christ !

154
00:10:50,227 --> 00:10:51,587
Billy !

155
00:11:00,787 --> 00:11:03,187
I'm sorry Sandy, he's dead.

156
00:11:04,027 --> 00:11:06,827
Damn yellow faces, I'll kill you all !

157
00:11:07,147 --> 00:11:09,147
Hey, knock it off !

158
00:11:10,227 --> 00:11:12,947
Want them to come finish us off ?

159
00:11:16,187 --> 00:11:18,867
It's all wrong.

160
00:11:23,187 --> 00:11:26,387
You're here to defend your country,
soldier !

161
00:11:27,267 --> 00:11:29,467
But who'll defend us ?

162
00:11:30,027 --> 00:11:32,107
Who the fuck will defend us !

163
00:11:33,787 --> 00:11:37,787
Last night we were here
talking about our families.

164
00:11:38,627 --> 00:11:40,787
Did you know Billy was married ?

165
00:11:40,947 --> 00:11:42,947
Did you, Sergeant ?

166
00:11:44,027 --> 00:11:48,667
I promised if I got back before him
I'd give this to his wife.

167
00:11:48,827 --> 00:11:51,467
- What is it ?
- A note.

168
00:11:51,627 --> 00:11:54,267
A motherfucking note !

169
00:11:55,787 --> 00:11:58,107
There's a message too.

170
00:11:58,267 --> 00:12:00,507
On the back of his wife's photo.

171
00:12:05,867 --> 00:12:07,867
What the fuck did Billy do ?

172
00:12:10,267 --> 00:12:12,667
Who the hell is this piece of ass ?

173
00:12:12,827 --> 00:12:14,627
Billy's wife.

174
00:12:14,787 --> 00:12:16,347
Maybe...

175
00:12:16,507 --> 00:12:20,307
I'm in charge here,
so I'll handle this.

176
00:12:20,467 --> 00:12:23,347
Hey, get a load of this hot pussy !

177
00:12:25,027 --> 00:12:27,027
There are more.

178
00:12:29,707 --> 00:12:31,307
Wow !

179
00:12:31,627 --> 00:12:33,627
Is that Billy ?

180
00:12:33,787 --> 00:12:35,947
He's well hung !

181
00:12:36,107 --> 00:12:38,187
What a nice ass !

182
00:12:45,867 --> 00:12:48,867
- The hell with it, let's fuck him !
- Right !

183
00:12:49,867 --> 00:12:52,187
Yeah, the jerk's dead anyway !

184
00:12:52,427 --> 00:12:56,587
Hope Corey joins us,
this scene is perfect for him.

185
00:12:58,467 --> 00:13:02,107
- Try to loosen up.
- What do you mean ?

186
00:13:02,267 --> 00:13:05,507
It seems like you're acting
with a pole up your ass.

187
00:13:05,827 --> 00:13:08,627
Phil, I give the directions here.

188
00:13:08,867 --> 00:13:13,707
It's fine for now,
it'll be easier on the set.

189
00:13:14,547 --> 00:13:16,427
- Sorry I'm late.
- Liz !

190
00:13:17,867 --> 00:13:20,867
- What a surprise, how are you ?
- Fine.

191
00:13:21,027 --> 00:13:22,867
I didn't know you were in it !

192
00:13:23,027 --> 00:13:24,947
- Hello darling !
- How are you ?

193
00:13:25,107 --> 00:13:26,307
Fine.

194
00:13:26,947 --> 00:13:28,707
Hello, I'm Liz.

195
00:13:29,307 --> 00:13:31,427
- George. I'm a fan of yours.
- Right.

196
00:13:31,587 --> 00:13:33,067
Mel, my pleasure.

197
00:13:33,427 --> 00:13:34,707
Jeffrey.

198
00:13:35,187 --> 00:13:37,347
- Hi Tony, how are you ?
- Fine.

199
00:13:37,627 --> 00:13:39,307
She wanted to surprise you.

200
00:13:39,467 --> 00:13:41,907
- What scene are you on ?
- Yours.

201
00:13:42,067 --> 00:13:43,507
Perfect timing.

202
00:13:43,707 --> 00:13:47,747
The forest awaiting us
12 miles from Maracaibo

203
00:13:47,947 --> 00:13:51,067
was dark and murky like an immense...

204
00:13:51,227 --> 00:13:53,787
- Cavern ?
- Yes, cavern.

205
00:13:53,947 --> 00:13:57,427
With trunks of all shapes and sizes.

206
00:13:57,587 --> 00:13:59,827
Everywhere, tangled lianas

207
00:14:00,027 --> 00:14:03,587
that hung from the trunks
of palm tress.

208
00:14:03,947 --> 00:14:07,827
While on the ground,
knotted roots spread afar.

209
00:14:07,987 --> 00:14:11,987
But this didn't slow us down,
actually we were sure we'd...

210
00:14:12,227 --> 00:14:13,787
Make it.

211
00:14:13,947 --> 00:14:18,627
Once on land,
upon our legs we tied fireflies,

212
00:14:18,787 --> 00:14:21,867
called "cucujo",
being careful to not squash them.

213
00:14:22,227 --> 00:14:26,427
- These insects were true and tried...
- Live lights.

214
00:14:26,587 --> 00:14:29,187
They would allow us to avoid

215
00:14:29,347 --> 00:14:32,587
trunks and lianas, but also...

216
00:14:32,827 --> 00:14:35,027
Dangerous snakes.

217
00:14:35,467 --> 00:14:39,787
- Excited about what awaited us...
- On the mainland.

218
00:14:39,987 --> 00:14:43,147
Intoxicated, we plowed the waves.
Remember ?

219
00:14:43,307 --> 00:14:46,467
- "The Flare" was gliding...
- Peacefully.

220
00:14:46,707 --> 00:14:50,067
- The water was as clear as...
- Crystal.

221
00:14:50,227 --> 00:14:51,747
- In that pure...
- Rubbish.

222
00:14:51,907 --> 00:14:53,507
- The fish...
- Were smoking.

223
00:14:53,707 --> 00:14:55,227
- All around...
- Profanity.

224
00:14:55,427 --> 00:14:57,867
- Consumed...
- In the meantime...

225
00:14:58,107 --> 00:15:00,107
- Arose...
- Orchitis.

226
00:15:00,347 --> 00:15:02,787
- With a lash of...
- The whip.

227
00:15:02,947 --> 00:15:04,627
- Eaters of...
- Carlins

228
00:15:04,827 --> 00:15:06,147
- Called...
- Lorenzo.

229
00:15:06,347 --> 00:15:07,387
- Tall...
- Sharks.

230
00:15:07,627 --> 00:15:09,107
- And fierce...
- Kisses.

231
00:15:09,347 --> 00:15:11,427
- Fat...
- Eyes.

232
00:15:11,587 --> 00:15:14,147
- A mouth armed...
- With friends.

233
00:15:14,307 --> 00:15:15,827
Triangular.

234
00:15:17,867 --> 00:15:19,827
What the fuck ?

235
00:15:21,187 --> 00:15:23,907
- Good.
- That was great.

236
00:15:24,387 --> 00:15:26,947
Liz, you're brilliant.

237
00:15:28,707 --> 00:15:30,707
I forgot to turn it off.

238
00:15:32,187 --> 00:15:34,867
Turn off your cell phones.

239
00:15:40,307 --> 00:15:42,667
- What do you want ?
- Busy ?

240
00:15:43,707 --> 00:15:46,707
- Make it quick.
- I need to see you.

241
00:15:46,947 --> 00:15:48,347
No.

242
00:15:48,507 --> 00:15:51,947
- We need to talk, I can't...
- There's nothing to say.

243
00:15:55,427 --> 00:15:58,147
Phil, I thought it over.

244
00:15:58,707 --> 00:16:01,147
<- I'm sorry.>
- I'm busy now.

245
00:16:01,387 --> 00:16:03,107
- After work ?
- I'm staying late.

246
00:16:03,267 --> 00:16:05,187
- After dinner ?
- I'm tired.

247
00:16:09,427 --> 00:16:11,547
Sorry about that.

248
00:16:13,227 --> 00:16:16,787
- Let's proceed with...
- Can't we do it again ?

249
00:16:16,947 --> 00:16:20,267
- Why ?
- It was the first try...

250
00:16:20,707 --> 00:16:23,907
We haven't discussed my role,
I'd like to grasp...

251
00:16:24,067 --> 00:16:26,987
- You spoke to Jeffrey about it.
- Not really.

252
00:16:27,227 --> 00:16:28,827
No ?

253
00:16:28,947 --> 00:16:33,467
When you see your character's name,
just read the lines.

254
00:16:33,707 --> 00:16:35,947
That'll do for now.

255
00:16:36,107 --> 00:16:38,187
Excuse me, if I may...

256
00:16:38,227 --> 00:16:39,947
Liz, you're...

257
00:16:40,107 --> 00:16:42,867
the protagonist's nemesis.

258
00:16:43,467 --> 00:16:46,067
Your character should remain

259
00:16:46,227 --> 00:16:49,187
in limbo between
reality and imagination.

260
00:16:49,707 --> 00:16:51,787
Understand ?

261
00:16:56,067 --> 00:16:58,827
Uh, in my opinion...

262
00:16:58,987 --> 00:17:02,707
Sorry, I didn't mean to be rude.
You can explain it later...

263
00:17:02,867 --> 00:17:04,667
all right ?

264
00:17:04,947 --> 00:17:05,827
Okay.

265
00:17:05,987 --> 00:17:08,747
The protagonist's "mesis" ?

266
00:17:09,827 --> 00:17:12,227
What the hell are you saying ?

267
00:17:12,427 --> 00:17:14,347
"Nemesis".

268
00:17:16,427 --> 00:17:17,547
Scene 13.

269
00:17:26,269 --> 00:17:29,309
- Can you get me some water ?
- Sure.

270
00:17:29,469 --> 00:17:30,669
Thanks.

271
00:17:30,909 --> 00:17:35,349
You can express anger
with small gestures: a tight jaw.

272
00:17:35,989 --> 00:17:38,589
You don't have to gesticulate.

273
00:17:38,749 --> 00:17:41,949
Hands don't always express
the drama of a scene.

274
00:17:42,109 --> 00:17:44,829
At times,
they have the opposite effect.

275
00:17:44,989 --> 00:17:48,349
- Do you act ?
- No. Yes, I've acted.

276
00:17:48,509 --> 00:17:52,029
- And he wasn't all that bad.
- But I'm rusty now.

277
00:17:52,229 --> 00:17:55,189
He couldn't stand
being told what to do.

278
00:17:55,389 --> 00:17:59,189
This is a choral film,
perfect chance to try again.

279
00:17:59,349 --> 00:18:00,989
He's right.

280
00:18:01,229 --> 00:18:04,389
The old team would be reunited again.

281
00:18:04,549 --> 00:18:08,269
Why me ? Jeffrey used to act too.

282
00:18:08,429 --> 00:18:11,429
- Really ?
- If you do it, I'll do it.

283
00:18:11,589 --> 00:18:13,069
Yeah, Jeff and Tony.

284
00:18:13,309 --> 00:18:17,389
Million of teenage viewers
will swoon over our hunks.

285
00:18:17,549 --> 00:18:21,509
Sweetie, I'd only act again
if it would save the film.

286
00:19:31,269 --> 00:19:33,669
Freeze, you son of a bitch !

287
00:19:46,509 --> 00:19:49,829
Know what this is ?
Scorpion Smith and Wesson.

288
00:19:49,989 --> 00:19:53,989
The most precise and devastating
weapon built by man.

289
00:19:54,149 --> 00:19:57,149
It's not a gun,
it's a life philosophy.

290
00:19:57,389 --> 00:20:01,949
How does it feel to have
such purity pointed at you ?

291
00:20:02,149 --> 00:20:04,829
What does perfection smell like ?

292
00:20:04,989 --> 00:20:07,749
Honestly, it smells like crap.

293
00:20:07,909 --> 00:20:09,429
It is crap.

294
00:20:09,669 --> 00:20:12,629
- I oiled it this morning.
- Maybe it wasn't oil.

295
00:20:12,829 --> 00:20:15,069
I assure you it was.

296
00:20:15,229 --> 00:20:17,429
Let's reason by analogy:

297
00:20:17,669 --> 00:20:19,429
- Crap isn't perfection.
- Agreed.

298
00:20:19,629 --> 00:20:22,189
- This oil smells like crap.
- Hence ?

299
00:20:22,429 --> 00:20:25,829
The oil and gun are not perfection.

300
00:20:25,989 --> 00:20:27,669
I'm not convinced.

301
00:20:27,829 --> 00:20:30,709
Here, the minor proposition
expresses similarity.

302
00:20:30,869 --> 00:20:34,309
- Not identity, as in a syllogism.
- Yes, you're right.

303
00:20:34,549 --> 00:20:37,189
Analogical reasoning
is similar to syllogism.

304
00:20:37,349 --> 00:20:40,349
- Aside from "quaternio terminorum".
- "Quaternio terminorum" ?

305
00:20:40,509 --> 00:20:43,509
There seem to be 3 terms,
as in syllogism but there are 4.

306
00:20:43,669 --> 00:20:49,149
Crap, oil, perfection, and bad smell,
which is the relevant similarity.

307
00:20:51,109 --> 00:20:53,549
- Hence my gun...
- Is not perfection.

308
00:20:54,469 --> 00:20:56,469
- You're clever.
- Hence ?

309
00:20:56,629 --> 00:20:58,549
- I'll let you go.
- And...?

310
00:20:58,709 --> 00:21:00,629
- I'll give you 20 bucks.
- 30 ?

311
00:21:00,789 --> 00:21:03,509
- 25 plus the badge.
- Damn.

312
00:21:03,669 --> 00:21:06,109
You're tough, Dirty Bruno.

313
00:21:06,269 --> 00:21:08,429
You can say that again.

314
00:21:21,029 --> 00:21:22,069
Excuse me.

315
00:21:22,389 --> 00:21:24,229
what would you like for lunch ?

316
00:21:24,469 --> 00:21:26,229
Chinese ?

317
00:21:26,429 --> 00:21:27,669
I'm vegetarian.

318
00:21:27,829 --> 00:21:29,469
How about Mexican ?

319
00:21:29,629 --> 00:21:32,429
Too spicy,
are you trying to heat us up ?

320
00:21:32,669 --> 00:21:35,509
I'll call the diner
for some basic lunches.

321
00:21:35,789 --> 00:21:37,709
- All right ?
- I...

322
00:21:37,909 --> 00:21:39,709
- Tomato sandwich.
- Okay.

323
00:21:40,029 --> 00:21:42,509
And some mallow tea.

324
00:21:45,109 --> 00:21:46,109
Yes ?

325
00:21:46,469 --> 00:21:48,589
- Mallow ?
- It helps me digest.

326
00:21:48,749 --> 00:21:51,989
Or else you'll get drowsy after lunch.

327
00:21:52,149 --> 00:21:55,469
Once, at my house
we we're rehearsing after lunch

328
00:21:55,709 --> 00:21:57,269
and she fell asleep on the script.

329
00:21:57,429 --> 00:22:00,669
At first I didn't notice,
I thought she was concentrating...

330
00:22:00,909 --> 00:22:03,589
Excuse me, we have work to do.

331
00:22:07,629 --> 00:22:10,629
- Ramon's part of the cast too.
- Ramon ?

332
00:22:17,663 --> 00:22:20,703
<Once upon a time in a faraway land,>

333
00:22:20,863 --> 00:22:22,623
<there was a young prince>

334
00:22:22,783 --> 00:22:25,503
<whose heart ached with sadness.>

335
00:22:25,663 --> 00:22:29,743
<Hence, he was known in the kingdom>
<as the sad prince.>

336
00:22:34,343 --> 00:22:38,783
<The king, his father,>
<didn't understand all the worry.>

337
00:22:38,943 --> 00:22:41,023
<The queen, his mother,>

338
00:22:41,183 --> 00:22:44,983
<tried to shower him>
<with love and kindness each day.>

339
00:22:47,343 --> 00:22:50,503
<But his heart brimmed with sadness>

340
00:22:50,663 --> 00:22:54,063
<despite the privileges>
<and splendor of the court.>

341
00:22:57,743 --> 00:23:00,343
<The king made every effort,>

342
00:23:00,503 --> 00:23:03,303
<but it was all in vain.>

343
00:23:04,663 --> 00:23:07,263
<Games, quips, and jokes everyday.>

344
00:23:07,423 --> 00:23:11,703
<Jugglers, clowns, jesters,>
<artists from far and wide>

345
00:23:11,863 --> 00:23:14,743
<were there morning till night>
<for him.>

346
00:23:15,183 --> 00:23:18,023
<The most joyous court>
<of the whole county.>

347
00:23:18,183 --> 00:23:20,143
<Boredom was unknown to them.>

348
00:23:21,663 --> 00:23:25,423
<Smiles and high spirits,>
<dances and laughter,>

349
00:23:25,583 --> 00:23:28,903
<pleasure-seeking>
<and dancing till dawn.>

350
00:23:30,343 --> 00:23:33,023
<No one in that hall>

351
00:23:33,183 --> 00:23:35,623
<could hold back>
<even the slightest smile.>

352
00:23:35,783 --> 00:23:37,823
<I swear, I assure you.>

353
00:23:50,583 --> 00:23:53,663
<Yet the little prince never smiled.>

354
00:24:01,743 --> 00:24:05,223
<One day there was>
<a faint knock at the door.>

355
00:24:06,583 --> 00:24:10,583
<With light steps, a delicate creature>
<walked into the hall.>

356
00:24:11,143 --> 00:24:13,943
<Who said with celestial words:>

357
00:24:14,103 --> 00:24:15,903
<My king.>

358
00:24:16,423 --> 00:24:18,223
<My queen.>

359
00:24:18,943 --> 00:24:22,703
<Your prayers have reached me.>

360
00:24:23,823 --> 00:24:26,463
<I, the forest fairy,>

361
00:24:27,503 --> 00:24:30,303
<will cast a spell.>

362
00:24:30,863 --> 00:24:33,503
<Tomorrow at dawn,>

363
00:24:33,663 --> 00:24:37,223
<your son will no longer be sad.>

364
00:24:56,063 --> 00:24:57,383
<A day went by.>

365
00:24:58,423 --> 00:24:59,903
<A night went by.>

366
00:25:02,423 --> 00:25:04,863
<"Well ? How did it go ?">

367
00:25:05,543 --> 00:25:07,423
<asked the fairy.>

368
00:25:14,463 --> 00:25:16,463
Fuck all happened !

369
00:25:16,703 --> 00:25:19,663
Are we sure Ramon
is suited for this kind of role ?

370
00:25:19,823 --> 00:25:22,143
It's not an easy role.

371
00:25:22,343 --> 00:25:25,423
- As long as he can act.
- He doesn't need to.

372
00:25:25,663 --> 00:25:28,463
- He has other "gifts".
- No comment.

373
00:25:30,583 --> 00:25:31,983
Come in !

374
00:25:32,503 --> 00:25:35,303
- The delivery boy is here.
- Be right down.

375
00:25:35,463 --> 00:25:40,103
- What's so special about Ramon ?
- They say he has a 30 cm dick.

376
00:25:40,303 --> 00:25:41,423
- 30 ?
- What ?

377
00:25:41,663 --> 00:25:43,583
- Ask Liz.
- No, that's not true.

378
00:25:43,783 --> 00:25:47,263
- You spread that rumor.
- All I said was...

379
00:25:47,423 --> 00:25:50,463
one day I passed by his dressing room,
the door was ajar

380
00:25:50,623 --> 00:25:54,143
and I saw him getting undressed
in the dark.

381
00:25:54,383 --> 00:25:58,263
And since you respect his privacy,
you left...

382
00:25:58,423 --> 00:26:02,143
He seemed to be undressed,
completely naked.

383
00:26:02,383 --> 00:26:07,023
- And he had a third leg, right ?
- He should be a porno actor.

384
00:26:07,223 --> 00:26:11,023
Lots of dicks are actors,
they should act with their dicks.

385
00:26:17,247 --> 00:26:18,807
Morning.

386
00:26:55,247 --> 00:26:57,287
Comrades !

387
00:27:20,087 --> 00:27:21,647
Brothers !

388
00:27:40,847 --> 00:27:43,567
Impotent rage grows beyond measure.

389
00:28:32,327 --> 00:28:33,447
Boys !

390
00:28:43,887 --> 00:28:45,647
What a shaft !

391
00:28:55,287 --> 00:28:58,407
Hello Maggie, it's me.
Is Harry in ?

392
00:28:59,527 --> 00:29:01,127
Thanks.

393
00:29:05,247 --> 00:29:06,767
Hello.

394
00:29:06,927 --> 00:29:08,927
Everyone's here.

395
00:29:09,647 --> 00:29:11,447
I projected it.

396
00:29:14,967 --> 00:29:16,687
They liked it.

397
00:29:19,527 --> 00:29:22,327
They all seem happy with the script.

398
00:29:23,807 --> 00:29:26,447
6 weeks should be more than enough.

399
00:29:26,607 --> 00:29:29,527
It's a first read-through
but we're doing well.

400
00:29:29,687 --> 00:29:31,367
Tony knows his stuff.

401
00:29:38,927 --> 00:29:42,647
One career death
is more than enough, right ?

402
00:36:59,460 --> 00:37:01,340
It's a long "o".

403
00:37:01,580 --> 00:37:03,180
Pay attention.

404
00:37:03,340 --> 00:37:05,260
- Long "o".
- Excuse me.

405
00:37:05,460 --> 00:37:08,660
For the main scene I need...
Please ! May I ?

406
00:37:08,820 --> 00:37:12,100
It's a scene with one long shot.
This means that...

407
00:37:12,340 --> 00:37:14,100
You're fucked if you err.

408
00:37:14,460 --> 00:37:17,340
Exactly,
listen to each other carefully.

409
00:37:17,820 --> 00:37:20,900
Learn to listen, to respect
the spaces without...

410
00:37:21,060 --> 00:37:22,500
Now what ?

411
00:37:23,140 --> 00:37:26,140
Excuse me,
there's a Miss Amanda here.

412
00:37:26,900 --> 00:37:28,260
Fuck !

413
00:37:28,420 --> 00:37:30,380
Sorry, it's for me.

414
00:37:32,740 --> 00:37:34,140
What's with Phil ?

415
00:37:34,300 --> 00:37:36,420
He doesn't fuck his wife enough.

416
00:37:36,660 --> 00:37:40,060
That's probable,
considering she died last year.

417
00:39:14,580 --> 00:39:15,700
Well ?

418
00:39:16,700 --> 00:39:19,700
- I needed to see you.
- So you came here ?

419
00:39:19,940 --> 00:39:22,260
- I deserve...
- What's with you ?

420
00:39:27,100 --> 00:39:29,460
Talk. What do you need to say ?

421
00:39:35,020 --> 00:39:36,940
No, wait !

422
00:39:37,220 --> 00:39:40,780
Hold on,
maybe I shouldn't have come here.

423
00:39:42,780 --> 00:39:44,820
Now you wait !

424
00:39:45,060 --> 00:39:46,940
Stay here and listen.

425
00:39:47,100 --> 00:39:49,980
You've hung up on my calls
for the past 5 days.

426
00:39:50,500 --> 00:39:53,820
- I didn't know how you were.
- Well, you found me.

427
00:39:54,100 --> 00:39:56,940
I'm fine, so you can go now.

428
00:40:00,500 --> 00:40:02,380
It's not fair.

429
00:40:06,460 --> 00:40:08,260
You can't treat me this way.

430
00:40:08,420 --> 00:40:12,020
You show up then leave
as soon as things get rough.

431
00:40:12,180 --> 00:40:16,660
It's already fucking hard enough
taking Angela's place.

432
00:40:17,260 --> 00:40:20,140
Being compared to her constantly.

433
00:40:20,300 --> 00:40:23,180
And you're not making it any easier.

434
00:40:23,540 --> 00:40:28,180
Whenever there's an issue to face,
I have to tackle it...

435
00:40:43,700 --> 00:40:48,180
Let us examine the silicates
you've brought in today.

436
00:40:49,100 --> 00:40:51,100
What do we have here ?

437
00:40:51,660 --> 00:40:55,540
Vesuvian,
also called vesuvianite or idrocase,

438
00:40:55,700 --> 00:40:59,500
it's the only calcium, magnesium,
iron, and aluminum silicate.

439
00:40:59,980 --> 00:41:01,580
Good.

440
00:41:07,220 --> 00:41:09,020
Allanite !

441
00:41:09,620 --> 00:41:12,500
Less commonly known as orthite.

442
00:41:12,660 --> 00:41:15,820
It's an epidote
that not only contains cerium,

443
00:41:15,980 --> 00:41:20,500
but also lanthanum, thorium,
uranium, sodium, beryllium,

444
00:41:20,660 --> 00:41:24,580
manganese, and naturally magnesium.

445
00:41:26,180 --> 00:41:27,780
Very good.

446
00:41:31,420 --> 00:41:34,300
Diallage, my favorite !

447
00:41:35,020 --> 00:41:37,420
It's an aluminiferous inosillicate

448
00:41:37,580 --> 00:41:41,060
with calcium, magnesium,
ferrous iron, and ferric iron.

449
00:41:41,220 --> 00:41:44,460
With a monoclinic crystal system.

450
00:41:45,020 --> 00:41:46,940
Prismatic crystal habit.

451
00:41:47,540 --> 00:41:50,740
Great job, congratulations.
Very good.

452
00:41:53,660 --> 00:41:55,300
And this ?

453
00:42:01,980 --> 00:42:04,740
Goat shit ? Son of a bitch !

454
00:42:08,356 --> 00:42:11,396
- When were you going to tell me ?
- I wasn't.

455
00:42:11,556 --> 00:42:14,796
I'm doing all I can,
so why did you call him ?

456
00:42:14,956 --> 00:42:17,436
A big name to push the film.

457
00:42:17,596 --> 00:42:21,356
- Weren't those two clowns enough ?
- I don't make the decisions.

458
00:42:22,156 --> 00:42:25,116
You called in Liz.
First the boss' friends...

459
00:42:25,356 --> 00:42:28,156
She's good, she accepted right away.

460
00:42:28,716 --> 00:42:31,476
She didn't hesitate at all.

461
00:42:31,676 --> 00:42:33,676
It's a good deal for us.

462
00:42:33,836 --> 00:42:36,076
- Who's the director ?
- You.

463
00:42:36,236 --> 00:42:38,236
But I have no fucking say in it.

464
00:42:39,476 --> 00:42:41,556
You lucked out, Tony.

465
00:42:42,876 --> 00:42:46,876
- Don't be an asshole.
- When was the last time you worked ?

466
00:42:48,996 --> 00:42:52,516
I know, it wasn't your fault.
I know the story.

467
00:42:53,636 --> 00:42:55,516
Liz is good.

468
00:42:55,716 --> 00:43:00,676
The production, me, and you
are lucky to have her.

469
00:43:04,236 --> 00:43:07,036
- I thought you were over it.
- I am.

470
00:43:07,556 --> 00:43:10,476
That's why you did it behind my back ?

471
00:43:10,716 --> 00:43:14,396
You haven't been together for ages,
try to get over it.

472
00:43:14,556 --> 00:43:16,556
Try to fuck off !

473
00:43:16,796 --> 00:43:19,276
The bunny bites uncle's hat

474
00:43:19,516 --> 00:43:22,396
and speeds away toward the road.

475
00:43:22,956 --> 00:43:25,636
- Really ?
- And then ?

476
00:43:25,836 --> 00:43:28,076
Then Sabrino
grabs the crossbow from...

477
00:43:29,156 --> 00:43:31,196
What was his name ?

478
00:43:31,436 --> 00:43:35,036
Anyway, he grabs the crossbow
and bye-bye bunny !

479
00:43:35,436 --> 00:43:37,476
You know the rest.

480
00:43:37,716 --> 00:43:39,956
Sabrino, you're priceless.

481
00:43:42,476 --> 00:43:45,276
- What a day !
- You can say that again !

482
00:43:45,516 --> 00:43:48,396
- What are those shots ?
- Fox hunting.

483
00:43:48,836 --> 00:43:50,916
Wait, I don't understand...

484
00:43:51,076 --> 00:43:54,036
- Whose wedding was it ?
- Eleno and Sandra's.

485
00:43:54,276 --> 00:43:57,396
- Lovely couple.
- Why, you know Eleno ?

486
00:43:57,636 --> 00:44:00,956
You bet, my mother
and his mother are cousins.

487
00:44:01,196 --> 00:44:04,596
Your mother ?
Then you and I are related.

488
00:44:05,316 --> 00:44:06,956
- Really ?
- Yes.

489
00:44:08,356 --> 00:44:11,796
Ezia's father
is Eleno's sister's cousin.

490
00:44:12,596 --> 00:44:15,996
- Right.
- What a revelation !

491
00:44:16,196 --> 00:44:19,516
- Then Leandro is too.
- Exactly.

492
00:44:19,676 --> 00:44:23,276
Ezia and I have a mutual uncle
on my mom's side.

493
00:44:23,516 --> 00:44:25,876
- You met him.
- Uncle Gaetano.

494
00:44:27,156 --> 00:44:29,756
Let me think...

495
00:44:29,916 --> 00:44:34,196
You are the great-grandniece
of Eleno's grandma.

496
00:44:34,476 --> 00:44:38,716
Who happens to be
Carlo's grandpa's cousin.

497
00:44:42,796 --> 00:44:43,796
So ?

498
00:45:03,436 --> 00:45:04,556
Oh God !

499
00:45:05,316 --> 00:45:06,916
What ?

500
00:45:13,516 --> 00:45:15,116
What ?

501
00:45:18,476 --> 00:45:20,876
You're my mother !

502
00:45:27,156 --> 00:45:28,956
Carlo, don't be rash !

503
00:45:33,716 --> 00:45:35,156
No, stop !

504
00:45:52,836 --> 00:45:54,836
Bunch of homos !

505
00:46:00,636 --> 00:46:02,396
I don't understand.

506
00:46:02,516 --> 00:46:06,716
They've been in the business forever,
the new guy scares them.

507
00:46:07,116 --> 00:46:08,676
I mean...

508
00:46:09,076 --> 00:46:12,396
I'm doing all I can, so are you.
We've paid our dues.

509
00:46:12,556 --> 00:46:14,956
And we're still paying them now.

510
00:46:15,836 --> 00:46:18,996
- But they're...
- Arrogant and Phil's an asshole.

511
00:46:19,116 --> 00:46:22,116
- He's a good actor.
- A good asshole/actor.

512
00:46:22,276 --> 00:46:25,276
I guess,
I'd like to be as good as him.

513
00:46:25,476 --> 00:46:27,356
Are you kidding ?

514
00:46:27,516 --> 00:46:30,916
You're great, you believe
in what you do and it shows.

515
00:46:31,076 --> 00:46:33,756
Remember the Willer ad ?

516
00:46:33,916 --> 00:46:37,316
- It's just an ad !
- It was awesome, we gave our best.

517
00:46:37,476 --> 00:46:39,636
Everyone said so.

518
00:46:40,036 --> 00:46:43,676
- But this is a film.
- So, now's your chance.

519
00:46:44,196 --> 00:46:47,996
- What if we're not up to par ?
- We wouldn't be here.

520
00:46:48,276 --> 00:46:50,676
You know why we're here.

521
00:48:01,076 --> 00:48:03,236
So, you must be Roberto's ?

522
00:48:11,636 --> 00:48:14,476
<The next song>
<is "Face to Face".>

523
00:48:14,956 --> 00:48:16,596
<Thanks.>

524
00:48:30,516 --> 00:48:33,116
- Whiskey ?
- What do you want ?

525
00:48:33,676 --> 00:48:35,676
Same thing you want.

526
00:48:35,876 --> 00:48:37,876
To not have problems.

527
00:48:38,636 --> 00:48:40,276
Let's make a toast.

528
00:48:40,436 --> 00:48:44,076
To the new Jeffrey
and his dazzling career.

529
00:48:49,116 --> 00:48:52,636
The days when I could get
your ass kicked out are over.

530
00:48:56,996 --> 00:49:00,996
You do your job and I'll do mine.
That's it.

531
00:49:01,676 --> 00:49:02,916
Right ?

532
00:49:03,076 --> 00:49:07,236
Right, that's exactly why
I can't allow the main actor

533
00:49:07,396 --> 00:49:10,316
of the film I'm producing
to be a drunk,

534
00:49:12,636 --> 00:49:17,596
who stumbles onto the set
at 8:00 AM already tanked.

535
00:49:18,276 --> 00:49:20,756
Were you drunk at Monday's rehearsal ?

536
00:49:21,196 --> 00:49:23,196
None of your fucking business.

537
00:49:23,356 --> 00:49:25,476
I'm fine, I'll handle it on my own.

538
00:49:25,636 --> 00:49:27,836
I have no doubt, but...

539
00:49:28,876 --> 00:49:32,996
If your behavior, your bad mood,
and the aftermath

540
00:49:33,836 --> 00:49:38,396
make some of the cast uncomfortable,
then I cannot...

541
00:49:38,556 --> 00:49:42,596
It's not my fault
those two dickheads have no talent.

542
00:49:42,756 --> 00:49:45,476
Where the hell did you find them ?

543
00:49:45,956 --> 00:49:48,956
I think they're both faggots too.

544
00:49:52,196 --> 00:49:55,276
But maybe that's why you chose them.

545
00:49:55,436 --> 00:49:57,076
Jeff.

546
00:49:59,396 --> 00:50:00,996
You know...

547
00:50:03,756 --> 00:50:06,516
I can't say that I like you.

548
00:50:06,676 --> 00:50:09,876
Actually, to be honest,
I've never liked you.

549
00:50:11,076 --> 00:50:13,156
I think it's time for you to know:

550
00:50:13,636 --> 00:50:16,676
you're only on this project
because of Tony.

551
00:50:18,076 --> 00:50:20,116
I would've let you rot

552
00:50:20,276 --> 00:50:22,196
in your posh apartment.

553
00:50:22,436 --> 00:50:24,436
- Exaggeration.
- Really ?

554
00:50:24,676 --> 00:50:27,956
To me it sounds like
your miserable life.

555
00:50:28,196 --> 00:50:29,916
Fuck off.

556
00:50:31,396 --> 00:50:34,316
It's just a rough patch,
it happens to everybody.

557
00:50:34,756 --> 00:50:36,156
Really ?

558
00:50:36,356 --> 00:50:38,756
Not everybody has the balls
to pull through.

559
00:50:42,876 --> 00:50:45,596
Think about what I said.

560
00:50:47,196 --> 00:50:49,076
You'd better.

561
00:50:50,596 --> 00:50:52,596
See you inside.

562
00:51:09,956 --> 00:51:13,276
Hey buddy,
what's with that ugly face ?

563
00:51:16,036 --> 00:51:20,036
What's that stink, buddy ?
Did you shit yourself ?

564
00:51:26,076 --> 00:51:28,836
Want some, buddy ?

565
00:51:29,996 --> 00:51:32,636
No ! Sorry, you're too ugly.

566
00:51:36,676 --> 00:51:38,996
<Come on Jimmy, leave him alone !>

567
00:51:39,156 --> 00:51:41,996
It's a blast,
look at his dumb-ass face !

568
00:51:42,156 --> 00:51:45,116
Ugly, can you count ?
How many fingers ?

569
00:51:45,276 --> 00:51:47,036
This ? And this ?

570
00:51:47,276 --> 00:51:49,596
And this ? Too fast for you ?

571
00:51:53,396 --> 00:51:55,356
Big, bad dumbass.

572
00:51:55,516 --> 00:51:57,836
I bet you're impotent.

573
00:51:58,996 --> 00:52:00,276
Truce ?

574
00:52:00,436 --> 00:52:02,116
No, thanks.

575
00:52:05,436 --> 00:52:07,236
It's not bad.

576
00:52:07,396 --> 00:52:09,916
My parts seem interesting.

577
00:52:11,076 --> 00:52:15,316
I don't want to be rude
but it was Jeffrey's idea, not mine.

578
00:52:17,356 --> 00:52:21,196
I know your fee is high now
and you're very busy,

579
00:52:21,356 --> 00:52:24,556
you gave up better jobs
to be here but...

580
00:52:24,796 --> 00:52:28,196
- You're not doing me a favour.
- I didn't expect this reaction.

581
00:52:28,436 --> 00:52:31,636
- What did you expect ?
- Give me a break !

582
00:52:31,796 --> 00:52:36,036
You always pushed me away
when I tried to be near you.

583
00:52:36,276 --> 00:52:38,836
You got what you wanted.

584
00:52:39,076 --> 00:52:43,636
I'm the one who should be hurt
and not want to see you.

585
00:52:43,796 --> 00:52:45,796
Why are you being hostile ?

586
00:52:45,956 --> 00:52:48,956
My fault or yours,
I've got lots on my mind now.

587
00:52:49,116 --> 00:52:52,996
This is unpleasant for us all,
maybe not for you, but for me.

588
00:52:53,156 --> 00:52:55,756
- It's not good for the group.
- Right.

589
00:54:27,945 --> 00:54:29,145
Jeffrey ?

590
00:54:29,945 --> 00:54:31,305
Yes ?

591
00:54:35,225 --> 00:54:37,465
- Naked boobs.
- So ?

592
00:54:37,625 --> 00:54:39,705
- We didn't discuss it.
- What's the problem ?

593
00:54:39,865 --> 00:54:41,825
You know how I feel.

594
00:54:42,225 --> 00:54:46,545
- You've had the script for days.
- You should've told me right away.

595
00:54:49,505 --> 00:54:51,265
How much ?

596
00:54:51,425 --> 00:54:53,025
How pathetic.

597
00:54:53,185 --> 00:54:55,945
I name my price,
then you say yes.

598
00:54:56,105 --> 00:54:58,545
- No?
- No, asshole.

599
00:55:01,465 --> 00:55:03,585
8,000 extra.

600
00:55:03,785 --> 00:55:05,865
Or cut out the scene.

601
00:55:08,745 --> 00:55:10,865
Tony will find a solution.

602
00:55:11,385 --> 00:55:14,785
So right after college
I started plugging away.

603
00:55:15,065 --> 00:55:19,425
I like to be active,
I always keep myself busy.

604
00:55:19,865 --> 00:55:22,825
I got hired by Vertical Rod.

605
00:55:22,985 --> 00:55:25,465
That huge company... you know it.

606
00:55:26,185 --> 00:55:28,385
The one that makes...

607
00:55:28,545 --> 00:55:30,865
Jeepers, what's it called ?

608
00:55:31,745 --> 00:55:34,945
Flexiglass, Pexiglass...

609
00:55:36,505 --> 00:55:40,625
Funny ! I worked there for a year
and I don't know what they made.

610
00:55:40,785 --> 00:55:41,985
All those tubes !

611
00:55:42,385 --> 00:55:44,185
Then I said to myself:

612
00:55:44,345 --> 00:55:48,265
"You're qualified doll,
you're not some newbie !

613
00:55:48,425 --> 00:55:51,785
If you got a first-floor job
right after college

614
00:55:51,945 --> 00:55:55,385
maybe you can climb up 9 floors
to the 10th."

615
00:55:55,545 --> 00:55:57,625
Am I right ?

616
00:55:57,905 --> 00:55:59,785
Maybe I seem silly.

617
00:56:00,905 --> 00:56:03,985
So you've had experience
as a secretary ?

618
00:56:04,145 --> 00:56:05,345
Miss...

619
00:56:06,665 --> 00:56:07,945
Miss...

620
00:56:08,185 --> 00:56:09,385
Head.

621
00:56:10,985 --> 00:56:12,305
Head.

622
00:56:12,505 --> 00:56:13,825
Miss Head.

623
00:56:18,625 --> 00:56:20,985
- What were your functions ?
- Functions ?

624
00:56:21,465 --> 00:56:25,385
- What did they ask you to do ?
- A little bit of everything.

625
00:56:26,065 --> 00:56:28,505
At times, weird stuff.

626
00:56:28,745 --> 00:56:31,625
- How are your keyboard strokes ?
- Strokes ?

627
00:56:31,785 --> 00:56:34,105
My strokes are really good...

628
00:56:34,265 --> 00:56:35,665
on the keyboard.

629
00:56:35,945 --> 00:56:37,705
Shorthand ?

630
00:56:38,985 --> 00:56:40,985
I love gripping the pen

631
00:56:41,145 --> 00:56:43,905
hard in my hands while I do some...

632
00:56:44,065 --> 00:56:45,705
"short-handing".

633
00:56:46,705 --> 00:56:50,265
- Lingual dexterity ?
- I'm a lingual specialist !

634
00:56:50,985 --> 00:56:52,865
I get deeper and deeper...

635
00:56:53,985 --> 00:56:55,865
into my studies.

636
00:56:56,385 --> 00:56:59,905
If you see me,
you'd think that's all I do in life.

637
00:57:01,465 --> 00:57:03,465
So you're very motivated ?

638
00:57:06,745 --> 00:57:08,905
What do you think ?

639
00:57:26,545 --> 00:57:28,065
Tony.

640
00:57:28,225 --> 00:57:29,265
Yes ?

641
00:57:29,425 --> 00:57:32,705
I don't understand this passage.

642
00:57:35,065 --> 00:57:37,065
It seems clear to me.

643
00:57:37,265 --> 00:57:39,345
- It's not clear.
- No ?

644
00:57:39,545 --> 00:57:42,625
- Knock off the attitude.
- What did you say ?

645
00:57:42,905 --> 00:57:46,065
- Let's not beat around the bush.
- Go ahead.

646
00:57:46,505 --> 00:57:50,305
If you didn't want to see me,
why did you call me ?

647
00:57:51,225 --> 00:57:55,305
Liz and I
haven't been dating for ages.

648
00:57:56,145 --> 00:57:59,185
Don't forget: she came to me
crying over you.

649
00:57:59,425 --> 00:58:02,225
- You dumped her.
- That's not the issue.

650
00:58:02,865 --> 00:58:06,945
- You're making us uncomfortable.
- I am ?

651
00:58:07,105 --> 00:58:10,465
How do you think I felt
when I suggested you for the job ?

652
00:58:10,905 --> 00:58:15,145
For the lead role !
They didn't even know who you were.

653
00:58:15,305 --> 00:58:16,945
That's mean.

654
00:58:17,425 --> 00:58:19,025
It's not like you.

655
00:58:21,265 --> 00:58:24,185
But there's no problem, I'm leaving.

656
00:58:24,345 --> 00:58:27,185
Dave, hold on a second.
I didn't mean that.

657
00:58:27,727 --> 00:58:31,483
Let's talk later,
after rehearsal. I'm sorry.

658
00:59:24,109 --> 00:59:28,549
- Any word from that slut ?
- No, your sister's ignoring me.

659
00:59:33,359 --> 00:59:36,319
Listen up, that's all for today.

660
00:59:37,199 --> 00:59:39,519
- The end ?
- Yes, for today.

661
00:59:40,399 --> 00:59:43,599
I'm burnt out.
So much stuff to memorize.

662
00:59:43,759 --> 00:59:45,399
How do you do it ?

663
00:59:45,759 --> 00:59:47,759
You only have 3 lines.

664
00:59:47,919 --> 00:59:50,919
Yeah, and you have a bunch of lines.

665
00:59:52,599 --> 00:59:54,919
Is that a problem ?

666
00:59:56,319 --> 00:59:58,719
- I was just saying...
- Don't.

667
01:00:01,199 --> 01:00:03,999
I'm fed up
with your fucking comebacks.

668
01:00:04,199 --> 01:00:06,399
- Mel, please.
- Mel my ass.

669
01:00:06,559 --> 01:00:07,759
Guys !

670
01:00:07,919 --> 01:00:11,479
You've been jerking us around
since you came in.

671
01:00:11,679 --> 01:00:13,919
- What the fuck ?
- Sit down, loser.

672
01:00:14,079 --> 01:00:17,479
- You'd better cool it or else...
- Or else what ? You loser !

673
01:00:17,639 --> 01:00:19,919
I'll smash your face, shithead !

674
01:00:21,199 --> 01:00:22,639
Stop !

675
01:00:24,479 --> 01:00:26,119
Dickhead !

676
01:00:34,837 --> 01:00:37,037
It's a good day for fishing.

677
01:00:37,237 --> 01:00:39,237
You can say that again !

678
01:00:47,237 --> 01:00:48,637
I...

679
01:00:50,317 --> 01:00:54,277
I imagine some of you decided
to quit the film after today.

680
01:00:57,477 --> 01:01:00,117
I can't blame you.

681
01:01:00,917 --> 01:01:02,837
I'm quitting too.

682
01:01:05,917 --> 01:01:10,277
I apologize for having dragged
you through this...

683
01:01:10,677 --> 01:01:12,277
This...

684
01:01:14,277 --> 01:01:16,957
It's not right to try to go back.

685
01:01:17,117 --> 01:01:19,317
The past should be left where it is.

686
01:01:19,557 --> 01:01:23,157
I thought I'd rediscover
that energy with you, but clearly...

687
01:01:24,757 --> 01:01:27,357
I've been away from cinema.

688
01:01:27,997 --> 01:01:31,837
All this time I steered clear of it,
far from everyone.

689
01:01:32,037 --> 01:01:35,517
I'd be bullshitting you
if I said I missed it.

690
01:01:35,757 --> 01:01:39,197
I was happy,
a serene life with zero stress.

691
01:01:40,237 --> 01:01:42,797
I think I'll go back to that.

692
01:01:43,317 --> 01:01:46,517
For people like us,
being away from the set is like...

693
01:01:46,677 --> 01:01:48,517
slowly withering.

694
01:01:50,397 --> 01:01:53,797
It's all wrong, we're surrounded
by shit, everywhere I look.

695
01:01:53,957 --> 01:01:57,277
In movies, television,
outside of the window.

696
01:01:57,437 --> 01:02:00,197
I don't know
if we can do anything about it.

697
01:02:00,357 --> 01:02:03,517
I agreed to direct this film
because I'm certain

698
01:02:03,677 --> 01:02:06,197
there's a place for people like us.

699
01:02:06,357 --> 01:02:08,837
Maybe I'm a dreamer,
I don't ask you to get along

700
01:02:08,997 --> 01:02:11,517
or to cast aside
your grudges and hostilities.

701
01:02:11,677 --> 01:02:14,557
But to apply all this to the film.

702
01:02:15,637 --> 01:02:19,637
If you decide to continue
things won't get better.

703
01:02:20,557 --> 01:02:24,717
Every breath from co-workers
will irritate you beyond measure.

704
01:02:25,237 --> 01:02:29,557
Even the scent of a co-worker
will burn you up.

705
01:02:29,997 --> 01:02:34,157
But in the end, after all the hate,
one thing will remain on-screen.

706
01:02:34,317 --> 01:02:37,957
That same thing that kept you
on the set, despite everything.

707
01:02:38,197 --> 01:02:41,637
That same thing
that I came here for today.

708
01:02:43,517 --> 01:02:45,717
The love of cinema.

709
01:03:06,286 --> 01:03:07,846
Are you with me ?

710
01:03:20,620 --> 01:03:22,098
Let's go.

711
01:03:26,201 --> 01:03:28,392
Who ordered the mallow tea ?

712
01:03:30,069 --> 01:03:31,473
Is he dead ?

713
01:03:36,469 --> 01:03:39,783
Subtitles:
Laser S. Film s.r.l. - Roma

